Bezoek aan Royal Asscher of Japan in Tokyo

Voor ons tweede bedrijfsbezoek gaan wij op weg naar de wijk ‘Ginza’ in Tokyo. In Ginza shoppen vooral welvarende Japanners bij de mooiste en duurste winkels. Je vindt er enorme panden van de triple A brands als Chanel, Dior en nu ook een winkel van het Nederlandse merk Royal Asscher Diamonds.

tokyo-royalasscher1

Royal Asscher werd in 1854 opgericht door de diamantslijper Joseph Isaac Asscher. In 1902 werd de ‘Asscher cut’ ontwikkeld, een unieke achthoekige slijpvorm. Vooral onder de elite wordt deze erg populair. De vakmensen van Asscher worden begin vorige eeuw uitgenodigd de Cullinan te kloven en te slijpen voor de Britse kroonjuwelen. De Cullinan is de grootste ruwe diamant ooit gevonden. Met deze bijzondere opdracht is de naam Asscher dan definitief gevestigd.

Het Asscher hoofdkantoor bevindt zich in de voormalige diamantslijperij in de Amsterdamse Pijp. De Tweede Wereldoorlog was een donkere periode voor het Joodse bedrijf. Het hoofdkantoor wordt leeg geroofd en veel vakmensen gedeporteerd. Na de oorlog bouwt de familie Asscher het bedrijf weer op. Het bedrijf wordt geleid door de 5e en 6e generatie Asscher; Edward, Lita en Mike.

tokyo-royalasscher8

Naast het hoofdkantoor in Amsterdam, is Asscher gevestigd in New York en Tokyo. Het merk is al zo’n 50 jaar aanwezig in Japan. In 2011 is een eigen kantoor geopend.
Asscher heeft ook een eigen winkel op de Ginza, de mooiste en duurste winkelstraat van de wereld.

Bij Asscher Japan worden we ontvangen door meneer Saikachi (of eigenlijk: Saikachi-san). Hij praat gelukkig Engels, maar bij het begroeten van de winkelmedewerkers ervaren wij de eerste culturele verschillen. Wij geven iedereen een hand, maar merken al snel dat zij zich hier niet heel gemakkelijk bij voelen. Dat het in Japan helemaal niet gebruikelijk is om een hand te geven, leren wij later. De extreme Japanse beleefdheid zorgt ervoor dat niemand van hen aangeeft dat ze het Engels niet helemaal begrijpen.

“Dat het in Japan helemaal niet gebruikelijk is om een hand te geven, leren wij later pas.”

De ervaring die Maxime heeft opgedaan bij haar stage in Shanghai zorgt ervoor dat we het visitekaartje van de general manager keurig volgens etiquette met twee handen aan pakken. Bij het verlaten van de winkel zeggen wij de medewerkers dit keer met veel geknik en “arigato” gedag.

Saikachi laat ons vandaag twee verschillende Asscher winkels zien (de eigen winkel, en een warenhuis waar de Asscher juwelen verkocht worden). Beiden zijn gelegen in Ginza. Er is ook een winkel onder het kantoor, dat een paar metrohaltes verder ligt. Ook hier gaan wij langs en nogmaals worden wij heel hartelijk ontvangen.

tokyo-royalasscher3

Tijdens de rondleiding en op kantoor is er gelegenheid om wat vragen te stellen. Wij zijn namelijk erg benieuwd naar de werkwijze en het succes van Royal Asscher of Japan.

Asscher heeft op dit moment twee eigen stores in Japan, en verkoopt veel juwelen als leverancier van warenhuizen. Ongeveer 80% van de omzet komt van wholesale, en zo’n 20% uit de retailstores. Saikachi zou dan ook erg graag het aantal winkels willen uitbreiden. Voordat hij bij Asscher begon heeft hij tien jaar bij Mikimoto gewerkt, een Japanse juwelier gericht op de verkoop van parels. Mikimoto heeft het pand tegenover Asscher op de Ginza main road. Het succes van Mikimoto is gebaseerd op de oude Japanse traditie om een parelketting cadeau te geven wanneer een vrouw 20 wordt.

Asscher heeft een andere focus: de verloving en het huwelijk. 75% van de verkopen in Japan zijn verlovingsringen. We zien in de winkel tevens een prachtige diamanten tiara. Onze Disney-prinsessen-dromen komen weer helemaal naar boven! De tiara blijkt gehuurd te kunnen worden voor een trouwerij, wat hier zeer regelmatig gebeurt.

tokyo-royalasscher5

De doelgroep, welvarende Japanners en Aziatische toeristen, waardeert de Europese oorsprong van het merk. De Japanners bewonderen de Europese uiterlijke kenmerken, hier speelt Royal Asscher of Japan dan ook op in. Ze maken bij hun presentaties bijvoorbeeld uitsluitend gebruik van Europese modellen. Dit betekent niet dat de Nederlandse marketing integraal wereldwijd toegepast wordt. De advertentie foto’s zijn wel degelijk in Japan gemaakt, maar de modellen hebben een Europees uiterlijk.
Speciaal voor deze Aziatische doelgroep is er ook een eigen lijn ontwikkeld, met als thema “European Architecture”. De vormen van deze juwelen zijn gebaseerd op de plafonds van Europese kerken.

Bij de verkoop en marketing activiteiten is het heel belangrijk om je scherp bewust te zijn van de Japanse etiquette en cultuur. Om die reden werkt Royal Asscher of Japan dan ook enkel met Japanners. Van de 24 medewerkers spreken er maar 3 Engels. Voor de Nederlandse starter op de arbeidsmarkt is het dus helaas niet mogelijk om in Japan bij Royal Asscher aan de slag te gaan. Gelukkig wordt er vanuit Royal Asscher in Amsterdam ook veel samengewerkt met Japan. Op dit moment zijn er ook in Amsterdam helaas geen openstaande vacatures, maar mocht je interesse hebben: hou de site in de gaten!

Ons bezoek aan Royal Asscher of Japan wordt afgesloten met een heerlijk sushi diner, waarbij ook de Engels sprekende Ms. Kitahara en CEO Mr. Uchihara aansluiten. Tijdens het diner merken we al snel dat het niet gebruikelijk is om nu nog over de business te praten. We moeten vooral genieten van de heerlijke gerechten en de voortreffelijke tonijn: de favoriet van de Nederlandse Asscher’s.

Mr. Uchihara’s Kyoto tips
*De Entsuji Temple
*Iwakura gebied in noord Kyoto
*Sirakawa Area, dichtbij Sanjoh Kawabata